Translator (Kinyarwanda) P-3 job at IRMCT


Share and send to your friends !
Overview
Job Category: Administrative
Job Type: Full-Time
Deadline of this Job:  12 October 2021
Duty Station:  Dar es Salaam
Posted: 06-10-2021
Requirements
Job Description

Vacancy title:
Translator (Kinyarwanda) P-3

[ Type: FULL TIME , Industry: Nonprofit, and NGO , Category: Management ]

Jobs at:

IRMCT

Deadline of this Job:
12 October 2021  

Duty Station:
Within Tanzania , Dar es Salaam , East Africa

Summary
Date Posted: Wednesday, October 06, 2021 , Base Salary: Not Disclosed


JOB DETAILS:
DATE OF ISSUANCE : 05 October 2021
OFFICE : Registry/Language Services Section
LOCATION : Arusha
JOB OPENING NUMBER : 2021/TJO/IRMT/REG/LSS/219-P
United Nations Core Values: Integrity, Professionalism, Respect for Diversity

Organizational setting and Reporting:
The post is located in the Language Support Services, Registry of the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals (IRMCT), Arusha Branch. The incumbent will work under the direct supervision of the Head of Language Support Services.

Responsibilities:
• The incumbent of the post translates, subject to minimal revision, a variety of texts from French and English into Kinyarwanda and from Kinyarwanda into French, respecting deadlines and using appropriate
• He/She must further aim at a high standard of accuracy, consistency and faithfulness to the spirit, style and nuances of the original; observes established terminology and usage; ensures, as far as possible, consistency with other translations produced by the Service or other translators working on the same
• Uses all sources of reference, information and consultation relevant to the text at hand and carries out any research Must maintain a certain speed and volume of output, due account being taken of the difficulty of the text and the specified deadline.

Core Competencies:
• Professionalism: Good writing skills; high standards of accuracy, consistency and faithfulness to the spirit, style and nuances of the original text; good grasp of the subject matter; ability to use all sources of reference, consultation and information relevant to the text at hand; ability to maintain an adequate speed and volume of output, taking into account the difficulty of the text and the specified deadline. Commitment to implementing the goal of gender equality by ensuring the equal participation and full involvement of women and men in all aspects of work. Shows pride in work and in Demonstrates professional competence and mastery of subject matter. Is conscientious and efficient in meeting commitments, observing deadlines and achieving results. Is motivated by professional rather than personal concerns. Shows persistence when faced with difficult problems or challenges. Remains calm in stressful situations.
• Teamwork – Works collaboratively with colleagues to achieve organisational goals. Solicits input by genuinely valuing others’ ideas and expertise; is willing to learn from others. Places team agenda before personal agenda. Supports and acts in accordance with final group decision, even when such decisions may not entirely reflect own position. Shares credit for team accomplishments and accepts joint responsibility for team shortcomings.
• Commitment to Continuous Learning – Keeps abreast of new developments in own occupation/profession. Actively seeks to develop oneself professionally and Contributes to the learning of colleagues and subordinates. Shows willingness to learn from others. Seeks feedback to learn and improve.

QUALIFICATIONS
Education:
Advanced degree from a university or from an institution of equivalent status in translation. A first-level university degree in combination with additional two years of qualifying experience may be accepted in lieu of an advanced university degree.

Experience:
Minimum of five (5) years of translation experience, preferably in the context of the United Nations or an international organisation. Some degree of specialization in subjects with which the Mechanism deals, i.e. legal. Familiarity with terminology databases and knowledge of relevant computer software is an asset. Experience in revision is an asset.

Language:
English and French are the working languages of the Mechanism. For the post advertised, the incumbent should have Kinyarwanda as a mother tongue, a perfect command of French and an excellent command of English.

Work Hours: 8


Experience in Months: 60

Level of Education:
Bachelor Degree

Job application procedure
Internal staff at the P2 or P-3 level who meet the requirements are eligible to
Interested candidates must complete the UN Personal History Profile (PHP) form obtainable via personal Inspira accounts (in PDF format) or the IRMCT website. Please submit all documents including the PHP, a Cover Letter, and the last two e-PAS’s (for internal candidates) ELECTRONICALLY AS ONE DOCUMENT to the [email protected]   in-box. Please indicate the job opening number in the subject line.
The deadline for submitting the application is 12 October 2021.


Ilemela Mwanza Details Description Job Summary Focus Africa is looking for a Program Coordinator in Tanzania to support our different project initiatives in close collaboration with our Programs Team. The…
Overview Job Category: Data, Monitoring, and Research Job Type: Full-Time Deadline of this Job:  29 October 2021 Duty Station:  Dar es Salaam Posted: 15-10-2021 Requirements Job Description Vacancy title: Transcription…
Handeni Mjini Tanga Details Description Job Summary Focus Africa is looking for a Program Coordinator in Tanzania Tanga region to support our different project initiatives in close collaboration with our…